Louane Tornade Piano Cover Tutorial FACILE Karaoké (Au Piano.fr)

✅ Découvrez comment jouer vos morceaux préférés en un rien de temps 👉 https://bit.ly/3UtEbuX Piano cover tutorial facile de la chanson de Louane Tornade. Karaoké avec paroles.Apprendre le piano sans solfège avec Synthesia.
► PARTITIONS PDF et FICHIERS MIDI-FILES dispo ➦ https://aupiano.fr/
💥Apprendre le piano rapidement : http://bit.ly/2KSH9qG

Tuto Connus:
🎵Aya Nakamura Piano: https://bit.ly/2zPqbFC
🎵Wejdene Piano Coco: https://youtu.be/0e3M02QqHj0
🎵Wejdene Anissa Piano : https://youtu.be/q9_BHpYolLE
🎵Dadju piano tuto : https://goo.gl/cN1dFi
🎵Type Beat Ninho 2021 : https://bit.ly/3qGnA6R
🎵Cover chansons populaires : https://youtu.be/UJq46YWWfag
🎵Louane Aimer à mort Piano Facile Tutorial: https://youtu.be/gQ3PKzB_GDU

✰ SUIVEZ MOI ✰
✔️Abonnez-vous sur Au Piano.fr: https://goo.gl/16TGoP
WEB : https://aupiano.fr
INSTAGRAM ‣ @aupiano.fr
FACEBOOK : https://www.facebook.com/aupiano.fr
TWITTER : https://twitter.com/aupiano.fr
Mes Compositions sur SPOTIFY : https://spoti.fi/2OpuU4T
#louane #piano #musique #facile piano tutorial, partition gratuite

Facebook
Twitter
LinkedIn
Email

17 Responses

  1. KIMBERLEY JE T’AIME PAS
    HJB JBJBJ OBNIJJJIOBKNLBKBOBLOBJHKKJHIBNB NI NI DE VOTRE MESSAGE PAR LES FILOUPIOUS DE EN FIONA

  2. KIMBERLEY JE T’AIME PAS
    HJB JBJBJ OBNIJJJIOBKNLBKBOBLOBJHKKJHIBNB NI NI DE VOTRE MESSAGE PAR LES FILOUPIOUS DE EN FIONA

  3. Letra:
    Niño, no te dejes encerrar, siempre supiste soñar
    Petite, te laisse pas enfermer, t’as toujours su rêver

    Chica, te lo prometo, no es tu culpa (no es tu culpa)
    Petite, j’te promets, c’est pas ta faute (c’est pas ta faute)

    Este mundo que imaginaste no podrá salvarte
    Ce monde que t’as imaginé n’saura pas te sauver

    Niño, te lo prometo, verás a otros (verás a otros)
    Petite, j’te promets, t’en verras d’autres (t’en verras d’autres)
    Sueñas con irte, poder elegir, olvidar tu dolor (tu dolor)
    Tu rêves de partir, pouvoir choisir, oublier ta peine (ta peine)

    Cientos de veces caerás, cien veces creerás que se acabó
    Cent fois tu vas tomber, cent fois croire qu’c’est terminé

    Cien veces te levantarás igual (toda igual)
    Cent fois tu vas t’relever quand même (quand même)
    Y cuando ya no sabes quien eres
    Et quand tu n’sais plus qui tu es

    Los vientos te llevan al lado equivocado
    Les vent t’emmènent du mauvais côté

    Sobre todo, no olvides el tornado dentro de ti.
    Surtout n’oublie pas en toi la tornade

    Y cuando necesitas gritar
    Et quand t’as besoin de crier

    Que ya no ves lo que podría cambiar
    Que tu n’vois plus c’qui pourrait changer

    Sobre todo, no olvides el tornado dentro de ti.
    Surtout n’oublie pas en toi la tornade
    Y cuando ya no sabes quien eres
    Et quand tu n’sais plus qui tu es

    Los vientos te llevan al lado equivocado
    Les vent t’emmènent du mauvais côté

    Sobre todo, no olvides el tornado dentro de ti.
    Surtout n’oublie pas en toi la tornade

    Y cuando necesitas gritar
    Et quand t’as besoin de crier

    Que ya no ves lo que podría cambiar
    Que tu n’vois plus c’qui pourrait changer

    Sobre todo, no olvides el tornado dentro de ti.
    Surtout n’oublie pas en toi la tornade
    Creciste y tus sueños también, la inocencia que huye
    T’as grandi et tes rêves aussi, l’innocence qui s’enfuit

    Creciste, no te sientes como los demás
    T’as grandi, tu t’sens pas comme les autres

    Empiezas a salir de noche, haciendo lo que tienes prohibido hacer.
    Tu commences à sortir la nuit, à faire c’qu’on t’interdit

    Hay pasos que no debes saltarte
    Y a des étapes qu’il faut pas qu’tu sautes
    Sueñas con irte, poder elegir, olvidar tu dolor (tu dolor)
    Tu rêves de partir, pouvoir choisir, oublier ta peine (ta peine)

    Cientos de veces caerás, cien veces creerás que se acabó
    Cent fois tu vas tomber, cent fois croire qu’c’est terminé

    Cien veces te levantarás igual (toda igual)
    Cent fois tu vas t’relever quand même (quand même)
    Y cuando ya no sabes quien eres
    Et quand tu n’sais plus qui tu es

    Los vientos te llevan al lado equivocado
    Les vent t’emmènent du mauvais côté

    Sobre todo, no olvides el tornado dentro de ti.
    Surtout n’oublie pas en toi la tornade

    Y cuando necesitas gritar
    Et quand t’as besoin de crier

    Que ya no ves lo que podría cambiar
    Que tu n’vois plus c’qui pourrait changer

    Sobre todo, no olvides el tornado dentro de ti.
    Surtout n’oublie pas en toi la tornade
    Y cuando ya no sabes quien eres
    Et quand tu n’sais plus qui tu es

    Los vientos te llevan al lado equivocado
    Les vent t’emmènent du mauvais côté

    Sobre todo, no olvides el tornado dentro de ti.
    Surtout n’oublie pas en toi la tornade

    Y cuando necesitas gritar
    Et quand t’as besoin de crier

    Que ya no ves lo que podría cambiar
    Que tu n’vois plus c’qui pourrait changer

    Sobre todo, no olvides el tornado dentro de ti.
    Surtout n’oublie pas en toi la tornade

  4. Letra:
    Niño, no te dejes encerrar, siempre supiste soñar
    Petite, te laisse pas enfermer, t’as toujours su rêver

    Chica, te lo prometo, no es tu culpa (no es tu culpa)
    Petite, j’te promets, c’est pas ta faute (c’est pas ta faute)

    Este mundo que imaginaste no podrá salvarte
    Ce monde que t’as imaginé n’saura pas te sauver

    Niño, te lo prometo, verás a otros (verás a otros)
    Petite, j’te promets, t’en verras d’autres (t’en verras d’autres)
    Sueñas con irte, poder elegir, olvidar tu dolor (tu dolor)
    Tu rêves de partir, pouvoir choisir, oublier ta peine (ta peine)

    Cientos de veces caerás, cien veces creerás que se acabó
    Cent fois tu vas tomber, cent fois croire qu’c’est terminé

    Cien veces te levantarás igual (toda igual)
    Cent fois tu vas t’relever quand même (quand même)
    Y cuando ya no sabes quien eres
    Et quand tu n’sais plus qui tu es

    Los vientos te llevan al lado equivocado
    Les vent t’emmènent du mauvais côté

    Sobre todo, no olvides el tornado dentro de ti.
    Surtout n’oublie pas en toi la tornade

    Y cuando necesitas gritar
    Et quand t’as besoin de crier

    Que ya no ves lo que podría cambiar
    Que tu n’vois plus c’qui pourrait changer

    Sobre todo, no olvides el tornado dentro de ti.
    Surtout n’oublie pas en toi la tornade
    Y cuando ya no sabes quien eres
    Et quand tu n’sais plus qui tu es

    Los vientos te llevan al lado equivocado
    Les vent t’emmènent du mauvais côté

    Sobre todo, no olvides el tornado dentro de ti.
    Surtout n’oublie pas en toi la tornade

    Y cuando necesitas gritar
    Et quand t’as besoin de crier

    Que ya no ves lo que podría cambiar
    Que tu n’vois plus c’qui pourrait changer

    Sobre todo, no olvides el tornado dentro de ti.
    Surtout n’oublie pas en toi la tornade
    Creciste y tus sueños también, la inocencia que huye
    T’as grandi et tes rêves aussi, l’innocence qui s’enfuit

    Creciste, no te sientes como los demás
    T’as grandi, tu t’sens pas comme les autres

    Empiezas a salir de noche, haciendo lo que tienes prohibido hacer.
    Tu commences à sortir la nuit, à faire c’qu’on t’interdit

    Hay pasos que no debes saltarte
    Y a des étapes qu’il faut pas qu’tu sautes
    Sueñas con irte, poder elegir, olvidar tu dolor (tu dolor)
    Tu rêves de partir, pouvoir choisir, oublier ta peine (ta peine)

    Cientos de veces caerás, cien veces creerás que se acabó
    Cent fois tu vas tomber, cent fois croire qu’c’est terminé

    Cien veces te levantarás igual (toda igual)
    Cent fois tu vas t’relever quand même (quand même)
    Y cuando ya no sabes quien eres
    Et quand tu n’sais plus qui tu es

    Los vientos te llevan al lado equivocado
    Les vent t’emmènent du mauvais côté

    Sobre todo, no olvides el tornado dentro de ti.
    Surtout n’oublie pas en toi la tornade

    Y cuando necesitas gritar
    Et quand t’as besoin de crier

    Que ya no ves lo que podría cambiar
    Que tu n’vois plus c’qui pourrait changer

    Sobre todo, no olvides el tornado dentro de ti.
    Surtout n’oublie pas en toi la tornade
    Y cuando ya no sabes quien eres
    Et quand tu n’sais plus qui tu es

    Los vientos te llevan al lado equivocado
    Les vent t’emmènent du mauvais côté

    Sobre todo, no olvides el tornado dentro de ti.
    Surtout n’oublie pas en toi la tornade

    Y cuando necesitas gritar
    Et quand t’as besoin de crier

    Que ya no ves lo que podría cambiar
    Que tu n’vois plus c’qui pourrait changer

    Sobre todo, no olvides el tornado dentro de ti.
    Surtout n’oublie pas en toi la tornade

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Picture of David Neyrolles

David Neyrolles

Professeur de piano

Apprendre le piano